jump to navigation

Tommy Heavenly6 – Unlimited Sky April 26, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
add a comment

Romaji:

Nokosareta yume no ato fumitsukeru
Kimagure na shinigami ga tachidomatta
Surechigau boku wo miru tsumetaku

Oroka na tsumi wo
Keshikakeru you ni
Nobasareta te wo furihodoi ta

Fukiareru kanashimi ga
Kono mune wo kasumete
Ikutabi mo kurikaesareru mujou ni
Kaere nai natsukashiki hibi sae mo nikume ta
Bokura ni nani ga dekiru
Kakagerareta eikou no imi nado
Wakaranu mama

Kirisute te kita hazu no kankaku ga
Yomigaeru reisei wo matoi nagara
Kasoku suru iradachi wo kakushita

Kanjou nanka
Yakunitata nai
Dakedo kokoro ga oitsuke nai

Hangyaku no SHINARIO (scenario) ni
Maiorita datenshi
Naze kimi wa hikari no soto ni iru no ka
Kizuita yo moshi boku ja naku umarete i tara
Waratte irareta ka na
Mushou no ai sono naka de
Kodoku nado shiranu mama

Kyoushuu wo utsushidasu
Tooi sora wo mitsumeta
Donna ni negatte mo
eien ni furerare nai

Makete itanda jibun no yami ni

Tachimukaeru daremo ga tatakatte iru
Kienai kizuato wo kakae te

Fukiareru kanashimi ga
Kono mune wo kasumete
Ikutabi mo kurikaesareru mujou ni
Ubawareta hakanaki hikari iki ta akashi wo
Tsunai de donna hoshi mo
Ukeire te boku wa ikiru
Saigo no shunkan made

Advertisements

Yamazaki Masayoshi – One More Time, One More Chance April 25, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: , ,
add a comment

This is a beautiful song from Yamazaki Masayoshi for Makoto Shinkai’s anime production, Byousoku 5cm.

kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

If I lose any more than this, will my heart be forgiven
How much pain before I can see you again
One more time, please don’t change the season
One more time to the time when we fool around

kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

When our path cross each other, I am always the first to turn
Making me indulge more in my selfish way
One more chance tripped by memories
One more chance we cannot choose our next place

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no HOOMU rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo

I am always searching somewhere for you
Opposite of the house, the other side of the alley’s window
Even though I know you won’t be here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there’s nothing else I can do

sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo

Anybody should be fine if it was just to ease loneliness
Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself
One more time, please dont’ change the season
One more time to the time when we fool around

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta “suki” to iu kotoba mo

I am always searching somewhere for you
Even at the intersection and dream
Even though I know you won’t be here
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
and the “I love you” which I couldn’t say

natsu no omoide ga mawaru
fui ni kieta kodou

Summer’s memory is revolving
The sudden disappearance of heart beat

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi chou de
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo

I am always searching somewhere for you
At dawn’s town, At Sakuragi street
Even though I know you won’t come here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there’s nothing else I can do

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinbun no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta “suki” to iu kotoba mo

I am always searching somewhere for your fragment
At the destination’s shop, At the corner of the newspaper
Even though I know you won’t be there
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
And the “I love you” which I couldn’t say

itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

I always end up looking somewhere for your smile
At the railway crossing of the fast pace town
Even though I know you won’t be here
If life can be repeated, I’ll go to you many times over
There’s nothing else that I want
Nothing else is more important than you

Lyrics from Animelyrics.com

Chihara Minori – Paradise Lost April 25, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags:
1 comment so far

Opening Song for the anime Ga-Rei -Zero-

Romaji

sei naru hitomi ga itami wo utushitara
furimuite goran?
jounetsu hanatsu Trick

kuzureru ashimoto futari ha modorenai
sashinobeta te wo hodokanai de

kieru yo mata yasashii hibi ga
omoide wo kegasu no ha yurusenai

koko ha uragiri no DIRE NA NOGU
samayou kokoro no hate ni
hikari wo motomete inoru kotoba todoke anata ni
toraware no hane ga
harukana sora he to mukau
shinjitai yo watashi tachi kodoku janai

wakariau (motomeau)
kizuna no naka
hanasanai (hanarenai)
hajimaru Destiny

atarata na negai ni kusari ha hodokeru toki
yasumasete kureru?
fukai nemuri ni

wazukana kibou ga watashi wo tsuyoku suru
nukumori ni furetemitai kara

yomigaereba hakanaki inochi
kurikaesu itoshisa ga michibita

mune ni utakata no shirabe
nagareru sekai no owari
akirame ha shinai ima ga tsunagu ashita sagasou
chigire mau hane ha
mirai no sora ni mo mukau
wasurenaide watashi tachi hitotsu no KURISUTARU

kagaite (mabushikute)
warenai no yo
hanasanai (hanarenai)
chikai no Destiny

Lost the Paradise, Ah!

kieru yo mata yasashii hibi ga
omoide wo kegasu no ha yurusenai

koko ha uragiri no DIRE NA NOGU
samayou kokoro no hate ni
hikari wo motomete inoru kotoba todoke anata ni
toraware no hane ga
harukana sora he to mukau
shinjitai yo watashi tachi kodoku janai

wakariau (motomeau)
kizuna no naka
hanasanai (hanarenai)
mitsumete Paradise Lost

Translations:

If my saint-like eyes emit pain,
will you turn away?
A passion releasing Trick.

Our crumbling pace won’t return.
Don’t leave me with my hand stretched out.

These tender days have disappeared once again,
I won’t allow us to have disgraced memories.

This is the paradise of betrayal.
At the end of my wandering heart,
I search for a light and words of prayer I can send to you.
My imprisoned wings
fly towards the distant sky.
I want to believe that we are not alone.

We understand (We search)
within this bond
we won’t let go (we won’t separate from)
our beginning Destiny.

With this new wish, our chains are being removed.
At that time, will we be allowed to rest?
Into a deep sleep…

This small hope makes me strong
because it seems to be dyed in warmth.

If this fleeting life is resurrected,
I’ll be led to love once again.

The ephemeral melody in my heart
will be washed away with the world’s end.
I won’t give up, now I’ll search for our joint future.
These torn scattering wings
will fly into the sky.
I won’t forget, our only Crystal.

Shine (Dazzle)
We won’t separate…
We won’t let go (we won’t separate from)
our promised Destiny.

Lost the Paradise, Ah!

These tender days have disappeared once again,
I won’t allow us to have disgraced memories.

This is the paradise of betrayal.
At the end of my wandering heart,
I search for a light and words of prayer I can send to you.
My imprisoned wings
fly towards the distant sky.
I want to believe that we are not alone.

We understand (We search)
Within this bond
we won’t avert (we won’t take away)
our gaze from our Paradise Lost

credit: sziur18

Yui – Again April 23, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
2 comments

yui1

Full Metal Alchemist 2 1st Opening
truveo

Lyrics:

夢の続き 追いかけていたはずなのに
Yume no Tsuzuki Oikaketeita Hazu Nano ni
I should still be chasing after my dream.

曲がりくねった細い道 人に躓く
Magarikunetta Hosoi Michi Hito ni Tsumazuku
But someone tripped me on this narrow road that is full of bends.

「あの頃みたいに」って 戻りたいわけじゃないの 無くしてきた空を探してる 
“Ano Goro ni Mitai Ni”tte Modoritai Wake Ja Nai no Nakushitekita Sora wo Sagashiteru
I’m searching for the sky that you’ve lost sight of, but it’s not as if I want to return back to the “old time”

分かってくれますように 犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ
Wakattekuremasu You ni Gisei ni Natta You na Kanashii Kao wa Yamete yo
I shouldn’t put up a sorrowful act and expect people to understand that I was a victim because of it.

罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ
Tsumi no Saigo wa Namida Ja Nai yo Zutto Kuroshiku Seottekunda
Sins does not end with just tears. I’ll always have to bear that pain.

出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの
Deguchi Mienai Kanjou Meiro ni Dare wo Matteru no
Who are I waiting for in this maze of emotions that doesn’t have a visible exit?

白いノートに綴ったように もっと素直に吐き出したいよ
Shiroi Nooto ni Tsuzutta you ni Motto Sunao ni Hakidashitai no
I need to be more honest and write down how you really feel in that white notebook.
何から逃れたいんだ 現実ってやつか
Nani Kara Nogaeretain da Genjitsutte Yatsu ka
I’m running away from something. Is it reality?

何のために 生きてるんだって 
Nan no Tame ni Ikiterundatte
We live for some purpose.

忘れちゃいそうな 夜の真ん中
Wasurechai Sou na Yoru no Mannaka
Even so, it seems that I’ve forgetten about it in the dead of the night.

無難になんてやってられないから 帰る場所も無いの
Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
I’ve no place to return to because I didn’t handle things in an inoffensive way.

この思いを消してしまうには まだ人生長いでしょ
Kono Omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada Jinsei Nagai Desho
Isn’t it still too early in life for me to forget those memories?

懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
Natsukashiku Naru Konna Itami mo Kangei Jan
Why can’t I get use to this pain and accept it?

謝らなくちゃいけないよね あぁ、ごめんね
Ayamaranakucha Ikenai yo ne Aa gomen ne
Oh, I must apologize. Ah, sorry.

上手くいえなくて 心配かけたままだったね
Umaku Ienakute Shinpaikaketa Mama Datta ne
I made you felt uneasy because I wasn’t able to say things in a tacful manner.

あの日抱えた全部 明日抱える全部 順番つけたりはしないから
Ano Hi Kakaeta Zenbu Ashita Kakaeru Zenbu Junban Tsuketari wa Shinai kara
Eventhing that took place that day. Everything that will take place tomorrow. Everything was not done in sequence.

分かってくれますように そっと目を閉じたんだ 見たくないものまで 見えんだもん
Wakattekuremasu you ni Sotto me wo Tojitanda Mitakunai Mono Made Mienda Mon
In order to understand what happen, shut those eyes so that you are able to see what can’t be seen.

いらない噂にちょっと 初めて聞く発言どっち
Iranai Uwasa ni Chotto Hajimete Kiku Hatsugen Docchi
I’m going to start to make a proposal about unnecessary rumors.

向かい合ったら友達だって 嘘はやめてね
Mukai Attara Tomodachi Datte Uso wa Yamete ne
I won’t lie even towards friends.

赤いハートが苛立つように 体の中燃えているんだ
Akai Hatto ga Iradatsu you ni Karada no Naka Moeteirunda
A wave of excitement is washing through my body, stirring my red heart.

本当は期待しているの 現実ってやつか
Hontou wa Kitaishiteiru no Genjitsutte Yatsu ka
I’m actually waiting for it. Reality that is.

何のために 生きているんだって
Nan no Tame ni Ikiterundatte
We live for some purpose.

叫びたくなるよ 聞こえていますか
Sakebitakunaru yo Kikoeteimasu ka
Even so, I feel like shouting. Can you hear me?

無難になんてやってられないから 帰る場所も無いの
Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
I’ve no place to return to because I didn’t handle things in an inoffensive way.

優しさにはいつも感謝している だから強くなりたい
Yasashisa ni wa Itsu mo Kanshashiteiru Dakara Tsuyoku Naritai
I’m always thinkful for the kindness that people show me, that is why I want to become strong.

進むために 敵も味方も歓迎じゃん
Susumu Tame ni Teki mo Mikata mo Kangei Jans
Shouldn’t I be willing to face both enemies and allies so that I can proceed on?

どうやって次のドア開けるんだっけ 考えてる
Dou Yatte Tsugi no Doa Akerundakke Kangaeteru
I’m thinking only about how I can open the next door.

もう引き返せない 物語始まってるんだ
Mou Hikikaesenai Monogatari Hajimatterunda
It’s already too late. The story has already started.

目を覚ませ 目を覚ませ
Me wo Samase Me wo Samase
Wake up! Wake up!

この思いを消してしまうには まだ人生長いでしょ
Kono Omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada Jinsei Nagai Desho
Isn’t it still too early in life for you to forget those memories?

やり残してることやり直してみたいから もう一度ゆこうか
Yarinokoshiteru Koto Yarinaoshitemitai Kara Mouichido Yukou ka
Why don’t I once again try to redo things that can be redone?

何のために 生きているんだって
Nan no Tame ni Ikiterundatte
We live for some purpose.

叫びたくなるよ 聞こえていますか
Sakebitakunaru yo Kikoeteimasu ka
Even so, I feel like shouting. Can you hear me?

無難になんてやってられないから 帰る場所も無いの
Funan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo Nai no
I’ve no place to return to because I didn’t handle things in an inoffensive way.

優しさにはいつも感謝している だから強くなりたい
Yasashisa ni wa Itsu mo Kanshashiteiru Dakara Tsuyoku Naritai
I’m always thankful for the kindness that people show me, that is why I want to become strong.

懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
Natsukashiku Naru Konna Itami mo Kangei Jan
Why can’t I get use to this pain and accept it?

Lyrics from finella.nemissa.info

K-On ED Single – Don’t say “lazy” April 22, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags:
add a comment

bookleted

Tracklist:
1. Don’t say “lazy”
2. Sweet Bitter Beauty Song
3. Don’t say “lazy” (Instrumental)
4. Sweet Bitter Beauty Song (Instrumental)

Don’t say “lazy” lyrics

Romaji

Please don’t say “You are lazy”
Datte hontou ha crazy
Hakuchoutachi ha sou
Mienai toko de bataashi suru n desu
Honnou ni juujun Chuujitsu Honrou mo juujuu shouchi
Zentoyouyou dashi…
Dakara tama ni kyuukei shichaun desu

Kono me de shikkari misadamete
Yukisaki chizu jou MAAKU shite
Chikamichi areba sore ga oudou
Hashoreru tsubasa mo areba joutou

Yaba tsume wareta GURUU de hoshuu shita
Sore dake de nanka tassei kan
Daiji na no ha jibun Kawaigaru koto
Jibun wo ai sanakya Hito mo ai senai

Please don’t say ”You are lazy”
Datte hontou ha crazy
Nou aru taka ha sou
Mienai toko ni PIKKU kakusun desu
Souzou ni isshoukenmei Genjitsu ha zettaizetsumei
Hatten tochuu dashi…
Dakara fui ni PICCHI hazurerun desu

Sono me ni utsuranai dake datte
Yaru ki ha MEETAA furikitte
Itsu de mo zenryoku de yume mite
Sono bun zenryoku de nemutte

Yari Choi yaseta Choushi dzuite kutta
Sore dake de nan de? Haibokukan
Sukasazu ni mokuhyou Kahoushuusei shite
Juunan ni rinkiouhen Shichihenge ga kachi

Please don’t say ”You are lazy”
Datte hontou ha crazy
Kushakutachi ha sou
Koko zo to iu toki bi wo bakaserun desu
Gozouroppu Manshin maishin kanbou ha soushin Reijin
Yuuwaku tahatsu dashi…
Dakara yake ni ishi kudakechaun desu

Yaba masaka Red Point!? Iya GIRIKURIA!
Sore dake de nante zennou kan
Daiji na no ha jibun Mitometeku koto
Jibun wo yurusanakya Hito mo yurusenai

Please don’t say “You are lazy”
Datte hontou ha crazy
Hakuchoutachi ha sou
Mienai toko de bataashi suru n desu
Honnou ni juujun Chuujitsu Honrou mo juujuu shouchi
Zentoyouyou dashi…
Dakara tama ni kyuukei shichaun desu

Kanji

Please don’t say “You are lazy”
だって本当はcrazy
白鳥たちはそう
見えないとこでバタ足するんです
本能に従順 忠実 翻弄も重々承知
前途洋々だし…
だからたまに休憩しちゃうんです

この目でしっかり見定めて
行き先地図上マークして
近道あればそれが王道
はしょれる翼もあれば上等

ヤバ爪割れた グルーで補修した
それだけでなんか達成感
大事なのは自分 かわいがること
自分を愛さなきゃ 他人(ひと)も愛せない

Please don’t say ”You are lazy”
だって本当はcrazy
能ある鷹はそう
見えないとこにピック隠すんです
想像に一生懸命 現実は絶体絶命
発展途中だし…
だから不意にピッチ外れるんです

その目に映らないだけだって
やる気はメーター振り切って
いつでも全力で夢見て
その分全力で眠って

ヤリ ちょい痩せた 調子づいて喰った
それだけでなんで? 敗北感
すかさずに目標 下方修正して
柔軟に臨機応変 七変化が勝ち

Please don’t say ”You are lazy”
だって本当はcrazy
孔雀たちはそう
ここぞというとき美を魅せるんです
五臓六腑 満身邁進 願望は痩身 麗人
誘惑多発だし…
だからやけに意志砕けちゃうんです

ヤバまさか赤点(Red Point)!? いや ギリクリア!
それだけでなんて全能感
大事なのは自分 認めてくこと
自分を許さなきゃ 他人(ひと)も許せない

Please don’t say “You are lazy”
だって本当はcrazy
白鳥たちはそう
見えないとこでバタ足するんです
本能に従順 忠実 翻弄も重々承知
前途洋々だし…
だからたまに休憩しちゃうんです

Kanji and Romaji credit to:
http://honya-ch.com

Translations

Please don’t’ say “You are lazy”
because I’m actually crazy!
The swans, that’s right
what you can’t see is that they thrash about when swimming!
I’m obedient and loyal to my instincts, I’ll even accept being made fun of!
A bright future is offered to me…
that’s why I take a break once in a while.

With these eyes I’ll confirm
my destination and Mark it on my map!
If there’s a shortcut, that would be easier,
if there’s are wings to make it even shorter, it would be great!

Damn! I broke a nail, so I fixed it with glue.
With that I somehow I got a feeling of achievement.
The important thing is to love oneself,
if you don’t love yourself, you won’t love other people.

Please don’t say “You are lazy”
because I’m actually crazy!
Skilled hawks, that’s right,
they hide their talons!
I try hard to imagine it, but reality drives me up into a corner…
I’m midway to development…
that’s why I suddenly go out of pitch.

It won’t be projected in my eyes because
my Motivation breaks the Meter…
I always dream with all my power,
but in return, I sleep with all my power.

I lost a bit of weight…in my excitement, I ate…
Why did that happen? I feel defeated…
Without any delay, I lower my own objectives.
I’m flexible enough to adapt…my Kabuki dance will win!

Please don’t say “You are lazy”
because I’m actually crazy!
The peacocks, that’s right,
they say “This is it!” when they are enchanted by beauty!
I struggle and push for my whole body to lose weight…to be a beauty,
though, there are lots of temptations…
that’s why I desperately break my will.

Damn! Don’t tell me…a Red Point!? No, barely cleared it!
With that I feel omnipotent!
The important thing is to accept oneself,
if you don’t forgive yourself, you won’t be able to forgive other people!

Please don’t’ say “You are lazy”
because I’m actually crazy!
The swans, that’s right
what you can’t see is that they thrash about when swimming!
I’m obedient and loyal to my instincts, I’ll even accept being made fun of!
A bright future is offered to me…
that’s why I take a break once in a while.

credit: sziur18.wordpress.com

Sweet Bitter Beauty Song kanji lyric:
uta-net

K-On OP Single – Cagayake! Girls April 22, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags:
add a comment

k-on-op-cover-419x417

Tracklist :
1. Cagayake! GIRLS
2. Happy!? Sorry!!
3. Cagayake! GIRLS (Instrumental)
4. Happy!? Sorry!! (Instrumental)

Cagayake! Girls Lyrics

Romaji

Chatting Now
Kachi de kashimashi Never Ending Girls’ Talk
Shuugyou CHAIMU made matenai
Chikoku ha shite mo soutai ha Non Non Non!
Seiippai Study After School

Dokidoki ga tomannai FURUSUROTTORU na nounai
Kibou・Yokubou・Bonnou RIBON kakete housou
Neta dossari mochiyori New Type Version Uchikomi
Danshi kinsei no PURI chou Koi tsudzutta nikkichou

SUKAATO dake ni SENCHI Tsumetara tobu yo
Kinou yori tooku Ototoi yori OKUTAABU takaku

Jumping Now
Kachi de Uruwashi Never Ending Girls’ Life
Hibi maji RAIBU dashi mattanashi
Hayaoki shite mo hayane ha Non Non Non!
Meippai Shouting Wasshoi
Kachi de subarashi Never Ending Girls’ Song
Gogo TII TAIMU ni ha mottekoi
Kataomoi de mo gyokusai de Here We Go!
Utaeba Shining After School

Fuwafuwa Ikiteru sei? Jiken Bakkashi EBURIDEI
Bibun sekibun ha tsuishi Toubun ren’ai ha chuushi
Ni ji Genme ni ha naku yo Yojigen dashi ibukuro
Yaba, tsui ni genkai chou UEITO kaita maru hi chou

Maegami san MIRI Kittara mieta
Touan masshiro de mo Mirai ga barairo nara yoku ne?

Chatting Now
Kachi de kashimashi Never Ending Girls’ Talk
Shuugyou CHAIMU made matenai
Chikoku ha shite mo soutai ha Non Non Non!
Seiippai Study ENJOI
Kachi de subarashi Never Ending Girls’ Song
Gogo TII TAIMU ni ha mottekoi
Katayaburi na KOODO de mo Here We Go!
Utaeba Shining After School

Eien ni RUUPU suru
SAIZU down↑ up↓ down↑ up↓
Demo kibun itsu de mo
up↑ up↑↑ up↑↑↑ & up↑↑↑↑
Atsumeru dake de waraeru nante
Utau dake de shiawase nante
…kanari chikyuu ni yasashii EKO jan

Jumping Now
Kachi de Uruwashi Never Ending Girls’ Life
Hibi maji RAIBU dashi mattanashi
Hayaoki shite mo hayane ha Non Non Non!
Meippai Shouting Wasshoi
Kachi de subarashi Never Ending Girls’ Song
Gogo TII TAIMU ni ha mottekoi
Kataomoi de mo gyokusai de Here We Go!
Utaeba Shining After School

So
[Shining Shiner Shinyest
Girls be ambitious & shine] X6

Kanji

Chatting Now
カチでカシマシ Never Ending Girls’ Talk
終業チャイムまで待てない
遅刻はしても早退はNon Non Non!
精一杯Study After School

ドキドキが止まんない フルスロットルな脳内
希望・欲望・煩悩 リボンかけて包装
ネタどっさり持ち寄り New Type Version打ち込み
男子禁制のぷり帳 恋綴った日記帳

スカート丈2cm 詰めたら跳ぶよ
昨日より遠く おとといよりオクターブ高く

Jumping Now
カチでウルワシ Never Ending Girls’ Life
日々マジ ライブだし待ったなし
早起きしても早寝はNon Non Non!
目一杯Shouting ワッショイ
カチでスバラシ Never Ending Girls’ Song
午後ティータイムには持ってこい
片想いでも玉砕でHere We Go!
歌えばShining After School

ふわふわ生きてるせい? 事件ばっかしエブリデイ
微分積分は追試 当分恋愛は中止
二時限目には鳴くよ 四次元だし胃袋
ヤバ、ついに限界超(ちょう) ウェイト書いた㊙帳

前髪3mm 切ったら見えた
答案真っ白でも 未来がバラ色ならよくね?

Chatting Now
カチでカシマシ Never Ending Girls’ Talk
終業チャイムまで待てない
遅刻はしても早退はNon Non Non!
精一杯Study エンジョイ
カチでスバラシ Never Ending Girls’ Song
午後ティータイムには持ってこい
型破りなコードでもHere We Go!
歌えばShining After School

永遠にループする
サイズ down↑ up↓ down↑ up↓
でも気分いつでも
up↑ up↑↑ up↑↑↑ & up↑↑↑↑
集めるだけで笑えるなんて
歌うだけで幸せなんて
…かなり地球に優しいエコジャン

Jumping Now
カチでウルワシ Never Ending Girls’ Life
日々マジ ライブだし待ったなし
早起きしても早寝はNon Non Non!
目一杯Shouting ワッショイ
カチでスバラシ Never Ending Girls’ Song
午後ティータイムには持ってこい
片想いでも玉砕でHere We Go!
歌えばShining After School

So
[Shining Shiner Shinyest
Girls be ambitious & shine] X6

credit:
http://honya-ch.com

Translation (credit to: sziur18.wordpress.com)

Chatting Now
With grace we have a noisy and Never Ending Girls’ Talk
We can’t wait for the final bell!
Although we’re late, skipping school is a No no no!
With all our might, we’ll Study After School

My excitement wont’ stop! Thoughts go at Full Throttle!
Wrap hope, desires, and passion with a ribbon!
Gather all the materials and immerse yourself in the New Type Version!
The book prohibited from the guys are our diary of Love!

If we shorten our skirts by 2cm, we can fly
futher than yesterday, higher than the day before yesterday’s Octave!

Jumping Now
With grace we have a wonderful Never Ending Girls’ Life!
We must be serious everyday or our Live will be now or never!
Although you wake up early, sleeping early is a No No No!
With all our might we’re shouting Wasshoi!
With grace we have a wonderful and Never Ending Girls’ Song!
Bring on afternoon Tea Time!
Even with unrequited love, with honorable defeat Here We Go!
If we sing we’ll be Shining After School

Are we living too relaxed? We have trouble everyday!
Differential and Integral Calculus are supplementary, so no love for now…
I sing for two hours, my stomach is a fourth dimension.
Oh no! Suddenly I’m limited…”wait” was written in my secret book.

I cut 3mm from my hair bangs and saw it,
although my test paper is completely white, it’s ok if my future is Rose colored right?

Chatting Now
With grace we have a noisy and Never Ending Girls’ Talk
We can’t wait for the final bell!
Although we’re late, skipping school is a No no no!
With all our might we Study to Enjoy!
With grace we have a wonderful and Never Ending Girls’ Song!
Bring on afternoon Tea Time!
With an unusual Chord Here We Go!
If we sing we’ll be Shining After School

We’ll infinitely loop it!
Size down up down up,
but our mood is always
up up up & up!
Gathering just for smiles,
and singing only for happiness
…it fairly echoes tenderness to the world!

Jumping Now
With grace we have a wonderful Never Ending Girls’ Life!
We must be serious everyday or our Live will be now or never!
Although you wake up early, sleeping early is a No No No!
With all our might we’re shouting Wasshoi!
With grace we have a wonderful and Never Ending Girls’ Song!
Bring on afternoon Tea Time!
Even with unrequited love, with honorable defeat Here We Go!
If we sing we’ll be Shining After School

So
Shining Shinier Shiniest
Girls be ambitious & shine

Happy?! Sorry?! kanji lyric:
uta-net

Buono! – MY BOY April 20, 2009

Posted by gtoproject in Lyrics.
add a comment

kanji

君のなやみ気づかず そう 悪かったかも、、、
全部打ち明けなくて モチ・ロン いいからね
暗い顔をしてたら 暗いことを呼ぶ
重い気持ちのままいるの もったいないよ
Ride On!

そうじゃなくて こうなんだと
いいたくても 言えない君をね
知ってる
いつかきっと ぐるり変わる
時がくるよ 今がその時!

生まれてきてオメデトー なんて言われたいじゃない?
今日の風に 吹かれたら 気持ちいいよね
生かされてるまんまに 動いてるって感じも
君の好きに 変えられるよ It’s so nice!
すべては 君の ためにあるって
ことなら どうなの?
MY BOY!

———————

romaji

Kimi no nayami kizukazu sou warukatta kamo,,,
Zenbu uchiakenakute mochi.ron ii kara ne
Kurai kao wo shitetara kurai koto wo yobu
Omoi kimochi no mama iru no mottainai yo
Ride On!

Sou janakute kou nan da to
iitakute mo ienai kimi wo ne
shitteru
Itsuka kitto gururi kawaru
toki ga kuru yo Ima ga sono toki!

Umarete kite omedetoo nante iwaretai janai?
Kyou no kaze ni fukaretara kimochi ii yo ne
Ikasareteru manma ni ugoiteru tte kanji mo
kimi no suki ni kaerareru yo It’s so nice!
Subete wa kimi no tame ni aru tte
koto nara dou nano?
MY BOY!
——————-

translations
Yeah, it might have been wrong of me to not listen to your worries…
So of course, it’s OK if you can’t tell me about everything
If you look gloomy, gloomy things will find you
It’s a waste for you to carry on with these heavy feelings
Ride On!

I know about how you can’t say
“That’s not right, it’s like this”,
even if you wanted to
Surely the time will come when things
will change entirely; This is that time!

Don’t you want to have someone congratulate you for the first time in your life?
If you let yourself feel today’s breeze, it feels really nice, right?
You can even change the feeling of being at someone’s mercy
into something you like; It’s so nice!
What would you think if
everything was here for you?
MY BOY!

Translator note: these are incomplete but I just couldn’t stand that translation that was slapped on the anime at Crunchyroll (which is also the one that gets leaked every week all over the net). This will be edited when full lyrics are out.

Credit: Hana @Morning Musume BBS