jump to navigation

Ikimonogakari – Futari May 11, 2009

Posted by gtoproject in Lyrics, PV.
Tags:
add a comment

futari

Lyrics:

dakishimetemo dakishimetemo
抱きしめても 抱きしめても
todokanai omoi ga aru nara
届かない想いがあるなら
kotoba ni dekinai sono itami wa boku ga ima
言葉にできないその痛みは ぼくが今
uketomeru yo
受け止めるよ

itsu kara bokura wa otona ni natte
いつから ぼくらは大人になって
kazoekirenai namida wo umaku wa nai
かぞえきれない涙を うまくはない
egao ni kakushite kitan darou
笑顔に隠してきたんだろう

souda yo kidzutsuku koto wakatte ita
konna ni soba ni iru noni
doushite kana setsunaku naru toki ga aru yo

haru ni fukikonda toukyou no kaze ni nanika wo mitsuke
春に吹き込んだ 東京の風に何かをみつけ
arukidasunda to kimi wa naiteita
歩き出すんだと きみは 泣いていた

dakishimetemo dakishimetemo
抱きしめても 抱きしめても
todokanai omoi ga aru nara
届かない想いがあるなら
kasaneta kokoro ni mimi wo yosete
重ねたこころに耳を 寄せて
kimi no koe sagasu yo
きみの声 探すよ

hanasanaide hanasanaide
離さないで 離さないで
futari wa tsunagatteiru kara
ふたりは つながっているから
kotoba ni dekinai sono itami wa boku ga ima
言葉にできないその痛みは ぼくが今
uketomeru yo
受け止めるよ

doushite suna ni nare nain darou
tonari ni itte hoshite sa
ieru no nara sabishi sa mo nukumori wo mutsu noni

yasashi sugirunda chiisana uso mo tsukenai mama da yo
hagure souda te yo kimi wa nigiri kaesu

dakishimetemo dakishimetemo
kanawanai omoi ga aru nara
todoeru kokoro ni inori komete
boku no koe tsutau yo

hanasanaide hanasanaide
kono te wa tsunagatteiru kara
kotoba ni dekinai sono negai wa boku ga ima …
uketomeru yo

dakishimetemo dakishimetemo
抱きしめても 抱きしめても
todokanai omoi ga aru kara
届かない想いがあるから
nando mo kokoro ni te wo nobashite
何度も こころに 手を伸ばして
kimi no koe sagasu yo
きみの声 探すよ

hanasanaide hanasanaide
離さないで 離さないで
futari wa tsunagatteiru kara
ふたりは つながっているから
kotoba ni dekinai sono itami wa boku ga ima
言葉にできないその痛みは ぼくが今
uketomeru yo
受け止めるよ

Credit: anata-to-yume

Live Version:

K-On – Fuwa Fuwa Time May 11, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags:
add a comment

K-on! Eps 6 Insert Song – Light and Fluffy time (FuwaFuwa time) for their first live song on School Festival

Romaji:

(One. Two. Three. Four. One, two three..)

Kimi wo miteruto itsumo haato DOKIDOKI
yureru omoi wa mashumaro mitaini fuwafuwa
itsumo ganbaru (itsumo ganbaru)
kimi no yokokao (kimi no yokokao)
zutto mitete mo
kidzukanai yone
yume no naka kara (yume no naka kara)
futari no kyori, chidzime ra meru nonina

aa kamisama onegai
futaridake no doriimu taimu kudasai
okiniiri no usachan daite
konya mo oyasumi

fuwafuwa Time (fuwafuwa Time)
fuwafuwa Time (fuwafuwa Time)
fuwafuwa Time (fuwafuwa Time)

Translations:

(One. Two. Three. Four. One, two, three..)

When I see you, my heart always goes doki doki
My wavering thoughts are fluffy and puffy like marshmallows
I’m always working hard (I’m always working hard)
Even though I’m always (Even though I’m always)
looking at your face
You never realised, did you?
Even though in my dream (Even though in my dream)
The distance between us shrinks

Ah, I pray to God
Please, give to me a Dream Time just for the two of us
Hugging my favorite stuffed bunny
I say ”Good night” tonight

Fluffy fluffy time (Fluffy fluffy time)
Fluffy fluffy time (Fluffy fluffy time)
Fluffy fluffy time (Fluffy fluffy time)

Credit: zyukichan@youtube, Chihiro Fansub

Comment: nice song … the PV reminds me to L’arc en Ciel’s Driver High PV ^^

GReeeeN – Haruka May 5, 2009

Posted by gtoproject in Lyrics.
Tags:
add a comment

This is the ballad for Rookie Movie.

Kanji

窓から流れる景色変わらない このまち旅立つ
春風舞い散る桜 憧ればかり強くなってく

どれだけ寂しくっても 自分で決めた道信じて
手紙の最後の行が あいつらしくて笑える

誰かに嘘をつくような人になってくれるな 父の願いと
傷ついたって笑い飛ばして傷つけるより全然いいね 母の愛

あの空流れる雲 思い出すあの頃の僕は
人の痛みに気づかず 情けない弱さを隠していた

気づけばいつも誰かに支えられ ここまで歩いた
だから今度は自分が 誰かを支えられるように

真っ直ぐにやれ、よそ見はするな下手くそでいい 父の笑顔と
信じることは簡単なこと、疑うよりも気持ちがいいね 母の涙

さよならまた会える日まで不安と期待を背負って
必ず夢をかなえて笑顔で帰るために

本当の強さ 本当の自由 本当の愛と本当のやさしさ
わからないまま進めないから 自分探すと心に決めた

春風想い届けて 涙をやさしく包んで
必ず夢をかなえて 笑顔で帰るために

さよなら 叱られることも少なくなってゆくけれど
いつでもそばにいるから 笑顔で帰るから
どれだけ寂しくっても僕らは歩き続ける 必ず帰るから

想いが風に舞う あなたの誇りになる
いざ行こう

haruka

Romaji

Mado kara nagareru keshiki kawaranai
Kono machi tabidatsu
Harukaze maichiru sakura
Akogare bakari tsuyoku natteku

Dore dake sabishikutte mo jibun de
Kimeta michi shinjite
Tegami no saigo no gyou ga
Aitsu rashikute waraeru

Dareka ni uso o tsuku you na hito ni
Natte kureru na chichi no negai to
Kizutsuitatte warai tobashite
Kizutsukeru yori zenzen ii ne
(Haha no ai)

Ano sora nagareru kumo omoidasu
Ano koro no boku wa
Hito no itami ni kizuka zu
Nasakenai yowa sa o kakushiteita

Kizukeba itsumo dareka ni sasaerare
Koko made aruita
Dakara kondo wa jibun ga
Dareka o sasaerareruyou ni

Massugu miage yosomi wa suru na
Hetakuso de ii chichi no egao to
Shinjiru koto wa kantan na koto
Utagau yori mo kimochi ga ii ne
(Haha no namida)

Sayounara…
Mata aeru hi made fuan to
Kitai o seotte
Kanarazu yume o kanaete
Egao de kaeru tame ni

Hontou no tsuyo sa
Hontou no jibun
Hontou no ai to
Hontou no yasashi sa

Wakaranai mama susumenai kara
Jibun sagasu to kokoro ni kimeta

Harukaze omoi todokete namida o
Yasashiku tsutsun de
Kanarazu yume o kanaete
Egao de kaeru tame ni

Sayounara…
Shikarareru koto mo sukunaku
Natte yuku keredo
Itsudemo soba ni iru kara
Egao de kaereru kara

Dore dake sabishikutte mo bokura wa
Aruki tsuzukeru
Kanarazu kaereru kara

Omoi ga kaze ni mau
Anata no hokori ni naru

Saaikou

Nana Mizuki – Shin Ai April 26, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
add a comment

Opening Song for the anime WHITE ALBUM

yuki ga maichiru yozora
futari yorisoi miageta
tsunagaru te to te no nukumori wa
totemo yasashikatta

Snow scatters into the night sky,
cuddling together, we looked up at it.
The warmth of our joined hands
was so tender.

awai O-RUDOBURU- no kumoma ni kieteyuku deshou
eien e to tsudzuku hazu no ano yakusoku

The faint old blue between the clouds is disappearing,
but that promise of ours should continue towards eternity.

anata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
itsuno ma ni ka fukuramu ima ijou no yume ni kidzukazu ni

Being close to you, that alone was what made me happy.
Before I knew it, everything swelled up without realizing that this reality was better than my dream.

donna toki mo doko ni iru toki de mo
tsuyoku tsuyoku dakishimete ite
jounetsu ga nichijou ni somaru toshitemo
anata e no kono omoi wa subete
owari nado nai to shinjiteiru
anata dake zutto mitsumeteiru no

No matter when, no matter where,
just firmly and strongly hold me close to you.
Even if my passion is dyed with the ordinary…
these feelings for you are everything.
I believe nothing can end them,
I’m always looking at you.

kawasu kotoba to jikan sugata wo kaeteiku deshou
shiroi hoho ni toketa sore wa tsuki no namida

This exchange of words and time, is changing our appearance.
Dissipating into your white cheeks are the Tears of the Moon…

“ikanaide, mou sukoshi dake” nando mo iikakete wa
“mata aeru yo ne? kitto” nando mo jibun ni toikakeru

Countless times I say “Don’t go, stay a while longer”
Countless times I ask myself “We’ll meet again right? I’m sure.”

totsuzen hashiridashita
yuku saki no chigu futari mou tomaranai
chinmoku ga souzou wo koehikisaite
hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
“gomenne” to tsutaetai yo

Suddently, I ran out
going ahead our different self, I can’t stop anymore…
My reluctance overcomes, pulls, and shatters my imagination
but if I’m allowed one wish,
I’ll want to say “I’m sorry…”

ikura omotteitemo todokanai
koe ni shinakya ugokidasanakya
kakushita mama no futari no himitsu
kono mama wasurerarete shimau no?
dakara…nee, hayaku ima KOKO ni kite…

No matter how much I think about it…it won’t reach you.
I must call out to you, I must move.
Our secret I continued to hide,
if I continue like this, will I forget it?
That’s why…please hurry and come here…

anata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
kondo meguriaetara motto motto waraiaeru kana…

Being close to you, that alone was what made me happy.
If we meet once again, I wonder if we can smile to each other…

donna toki mo doko ni iru toki de mo
tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
jounetsu yori ATSUI netsu de tokashite
anata he no kono omoi wa subete
owari nado nai to shiniteiru
anata dake zutto mitsumeteiru no

No matter when, no matter where,
just firmly and strongly hold me close to you.
Rather than my passion, my hot body heat will melt you.
These feelings for you are my everything.
I believe nothing can end them,
I’m always looking at you.

credit: sziur18

Suara – Maiochiru Yuki no Youni April 26, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
add a comment

Ending Song for the anime WHITE ALBUM

shinpai shitemasu samishigari ya no anata
tsuyogaru watashi ga motto motto samishii

I worry of the loner within you…
But the me who is acting strong…is even lonelier…

anata to no omoide no subete wo yuki no youni
masshiro ni somekieshite shimaeba ii to omou keredomo

I thought it would be good if all the memories of you
would pile up and disappear like snow…however

maiochiru watashi no ima shizuka ni tsumori sasayaku
sono kotoba wa mata maiagari KIRA KIRA to furiochiteku
mune no naka de kieru koto wa nai

They fall upon me, quietly piling up and whispering to me.
Those words fly once again and brightly fall down…
They won’t disappear from my heart…

samishii toki ni wa sugu ni ai ni yuku kara
yakusoku wa itsumo kanaerarenai mama

“When you’re lonesome, I’ll instantly come to you.”
That promise still hasn’t been granted…

anata to no omoide ga itsuka wa yuki no youni
atokata mo naku toketeshimaeba ii to omou keredomo

I thought it would be good if all the memories of you
would one day melt without a trace like the snow…however,

maiochiru anata no ima shizuka ni tsumori sasayaku
sono namae wa itsumo itsudemo kokoro yasashiku saseteku
mune no naka de kieru koto wa nai

They fall upon you, quietly piling up and whispering to you.
That name will always, always, make your heart gentle.
It won’t dissappear from your heart…

maiochiru chiisana yume daisuki datta anata no
sono kotoba wa mahou no youni kokoro yasashiku saseteku

Falling is that small dream you loved…
That word, like magic, make your heart gentle.

maiochite toketeku yume wasurerarenai anata no
sono namae wa mahou no youni kokoro setsunaku saseteku
donna toki mo kieru koto wa nai

That dream of yours I don’t want to forget falls and melts,
but that name, like magic, makes my heart painful…
It will never disappear…

credit: sziur18

Yuna Ito – Trust You April 26, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
add a comment

Gundam 00 Second Season ED Version.

Romaji:

Hana wa kaze ni yureodoru you ni
Ame wa daichi wo uruosu you ni
Kono sekai wa yorisoiai ikiteru no ni
Naze hito wa kizutsukeau no?
Naze wakare wa otozureru no?

Kimi ga tooku ni itte mo mada
Itsumo kono kokoro no man’naka
Ano yasashii egao de umetsukusareta mama
Dakishimeta kimi no kakera ni
Itami kanjite mo mada
Tsunagaru kara
Shinjiteru yo
Mata aeru to
I’m waiting for your love

I love you, I trust you
Kimi no kodoku wo wakete hoshii
I love you, I trust you
Hikari demo yami demo
Futari dakara shinjiaeru no
Hanasanaide

Sekai no hate wo dare ga mita no?
Tabi no owari wo dare ga tsugeru no?
Ima wa kotae ga mienakute nagai yoru demo
Shinjita michi wo susunde hoshii
Sono saki ni hikari ga matsu kara

Kimi ga oshiete kureta uta wa
Ima mo kono kokoro no man’naka
Ano yasashii koe to tomo ni hibiiteru
Afureru kimochi no shizuku ga
Atatakaku hoho tsutau
Tsuyoku naru ne
Shinjiteru yo
Tsunagatteru to
I’m always by your side

I love you, I trust you
Kimi no tame ni nagasu namida ga
I love you, I trust you
Ai wo oshiete kureta
Donna ni kimi ga michi ni mayotte mo
Soba ni iru yo

Waiting for your love
Always by your side
You’re the one that I love
You’re the one that I trust
You’re the only one

I love you, I trust you
Kimi no kodoku wo wakete hoshii
I love you, I trust you
Hikari demo yami demo
I love you, I trust you
Kanashimi demo yorokobi demo
I love you, I trust you
Kimi no subete wo mamoritai

Donna ni kimi ga michi ni mayotte mo
Soba ni iru yo
Futari dakara shinjiaeru no
Hanasanaide

Translation:

Flowers sway in the wind as if dancing
So that the rain moistens the earth
Even though this world is alive, coming closer together
Why do people hurt each other?
Why do partings come about?

Even if you go far away
You’re still always right in the middle of my heart
While they remain completely buried by that kind smile
Even if I feel pain
In fragments of you that I held, because we’re still connected
I believe that we can meet again
I’m waiting for your love

I love you, I trust you
I want you to share your loneliness with me
I love you, I trust you
Even in light, even in darkness
Because we’re together, we’re able to believe in each other
Please don’t leave anymore

Who saw the end of the world?
Who announces the end of the journey?
Even though it’s a long night and the answer can’t be seen now,
I want you to move on on the road you believe in
Because from this point forth, the light is waiting for you

Even now, the song you taught me
Still remains within my heart
And echos along with that friendly voice
The overflowing tears of my feeling
Run over my warm cheek
Become strong, ne
Believe!
If we connect with each other
I’m always by your side

I love you
I trust you
The tears I shed are for your sake
I love you
I trust you
You taught me love
I love you
I trust you
No matter if you walk on the wrong path,
I’ll be beside you!

I love you
I trust you
I want you to share your loneliness with me
I love you
I trust you
Even in light, even in darkness
I love you
I trust you
Even in sadness, even in happiness
I love you
I trust you
I want to protect you completely

No matter if you’re walking on the wrong path
I’ll be beside you!
Because we’re together, we’re able to believe in each other
Please don’t leave anymore

Nana Mizuki – BLACK DIAMOND April 26, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
add a comment


Insert Song for Shugo Chara anime. Vocals: Nana Mizuki as Utau Hoshina. I luv the violin in this song ^^

BLACK DIAMOND (ブラックダイヤモンド)     歌:ブラックダイヤモンズ(水樹奈々 as ほしな歌唄) 作詞:PEACH-PIT、斉藤恵     作曲:伊橋成哉 編曲:上杉洋史

一番のねがいごと 教えて
-あなたのほしいもの-
ボリューム振り切れるほど強く
大きな声で 叫んでみて

太陽が目覚めぬうちに
始めよう 世界は
光につきまとう影と踊る
そう 君の手をとって

さぁ 何が欲しいの?何を求めるの?
集めた輝き その手のひらに 
すべてすくいとる 汚れた夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド

震える手で 祈りを捧げて
-アナタノホシイモノ-
意思のない人形のようじゃね
涙だって流せない 

傷ついても 嘘だらけでも
決して 屈しない
本物だけが 輝いている
見えない力に逆らって

さぁ 何が歌うの?何信じるの?
迷っているだけじゃ ガラクタになる
すべてふりきって 歪んだ夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド

さぁ 何が欲しいの?何が求めるの?
集めた輝き その手のひらに 
すべてすくいとる ねじれる夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド

Burraku Daiamondo
Vocals: Burraku Daiamondozu (Mizuki Nana as Hoshina Utau)

Ichiban no negai goto Oshiete
-Anata no hoshii mono-
Volume furi kireru hodo tsuyoku
Ookina koe de sakende mite

Taiyou ga mezame nu uchi ni
Hajimeyou sekai wa
Hikari ni tsuki matou kage to odoru
Sou Kimi no te o totte

Saa nani ga hoshii no? Nani wo motomeru no?
Atsumeta kagayaki Sono te no hirani
Subete sukui toru Yogoreta yozora ni
Kuroi Diamond Black Diamond

Furueru te de inori o sasagete
-Anata no hoshii mono-
Ishino nai ningyo no you ja ne
Namida datte nagasenai

Kizutsuitemo uso darake demo
Kesshite kutsushinai
Hon mono dake ga kagayaiteiru
Mienai chikara ni sakaratte

Saa nani o utau no? Nani o shinjiru no?
Mayotteru dake ja garakuta ni naru
Subete furi kitte Yuganda yozora ni
Kuroi Diamond Black Diamond

Black Diamond
Vocals: Black Diamonds (Mizuki Nana as Hoshina Utau)
Lyrics: PEACH-PIT, Saitou Satoshi
Composition: Seiya Kenya
Arrangement: Uesugi Hiroshi

Tell me your greatest wish
The thing you desire
Try shouting with a louder voice
As you can feel the earthquake of the volume shaking

While the sun awakens
The world begins
The shadows are hanging onto the dancing light
Yes, I take your hand

What do you want? What do you seek?
The light that gathered in your shining palm
It darkens out the night sky and becomes dirty
The dark diamond, Black diamond

Offering a prayer with trembling hands
The thing you desire
Like a doll that doesn’t have thoughts, isn’t it?
It can’t let tears shed

Even if you’re hurt, even if you’re filled with lies
Make a decision and don’t back away
The only real thing has shone
Turn the invisible strength around

What do you sing? What do you believe?
Let’s just think that all of the shaking
In the warped night sky becomes perplexed
The night’s diamond, Black diamond

What do you want? What do you seek?
The light that gathered in your shining palm
It darkens out the night sky and becomes dirty
The dark diamond, Black diamond

Credit: words of songs

Megumi Nakajima – Seikan Hikou April 26, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
add a comment

Insert song from Macross Frontier, it was also used once as an Opening. Vocals: Nakajima Megumi as Ranka Lee

Romaji

Seikan Hikou

Suimen ga yuragu
Kaze no wa ga hirogaru
Fureatta yubisaki no
Aoi denryuu

Mitsumeau dake de
Kodoku na kasokudo ga
Isshun ni kudakechiru
Anata ga suki yo

Toumei na shinju no you ni
Chuu ni uku namida
Higeki datte kamawanai
Anata to ikitai

Kirah!
Ryuusei ni matagatte
Anata ni kyuukouka ah ah
Noukon no hoshizora ni
Watashi-tachi hanabi mitai
Kokoro ga hikari no ya o hanatsu

Kaiwa nado nashi ni
Uchigawa ni mogutte
Kangae ga yomitoreru
Fushigi na yoru

Anata no na jumon mitai ni
Mugen no ripiito
Nikurashikute te no kou ni
Tsume o tatete miru

Kirah!
Karada goto sukitoori
E no you ni tadayou uh uh
Keshitsubu no inochi de mo
Watashi-tachi matataiteru
Tamashii ni ginga nadareteku

Ryuusei ni matagatte
Anata wa kyuujoushou oh oh
Noukon no hoshizora ni
Watashi-tachi hanabi mitai
Kokoro ga hikari no ya o hanatsu

Keshitsubu no inochi de mo
Watashi-tachi matataiteru
Tamashii ni ginga nadareteku
Tamashii ni ginga nadareteku

Translations:

Interstellar Flight

The water’s surface sways
The rings of wind spread
There’s blue electric current
Between our fingertips that touched

Just by looking at each other
The lonely acceleration
Scatters apart in an instant
I love you

Like transparent pearls
Tears float in midair
Even if it’s a tragedy, I don’t mind
I want to live with you

Twinkle!
Straddling the comets
I swoop down to you, ah ah
In the dark blue starry sky
We’re like fireworks
Our hearts release arrows of light

Without conversations or such
I’m able to dive inside you
And read your thoughts
On a strange night

As if your name is a spell
It’s on infinite repeat
I hate it and try digging my nails
Into the backs of my hands

Twinkle!
All of my body is clear
And drifts like a picture, uh uh
Even if our lives are small as poppy seeds
We’re sparkling
The Milky Way is surging into our souls

Straddling the comets
You suddenly rise up, oh oh
In the dark blue starry sky
We’re like fireworks
Our hearts release arrows of light

Even if our lives are small as poppy seeds
We’re sparkling
The Milky Way is surging into our souls
The Milky Way is surging into our souls

credit: words of songs

Ayumi Tsunematsu – Tomorrow April 26, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
add a comment

Tomorrow sang by Marina Ismail and the childrens in Kataron.

Lyrics:

Nakusu koto ga hirou tame nara
Wakareru no wa deau tame

“Sayounara” no ato ni wa kitto
“Konnichi wa” to deaun da

Midoriiro shibafu ni nekoronde itai
Doubutsu mo issho ni gorogoroshitai

Kyou wa ii koto ga takusan atta kara
Asu mo ii koto ga takusan aru you ni

O-hi-sama dete yuuhi kirei de
Hoshi ni negai ashita ga kuru

Doushite icchau no?
Issho ni kaerou

Kenka o shite ano ko ga naite
“Gomen nasai” ienakute
Kokoro no naka sakebi naite mo
Kotoba ni shinakya dame da yo

Arigatou arigatou boku no o-tomodachi
Aitai na atarashii tomodachi no minna

Kimi to te o tsunagu
Sore wa tsubasa ni naru
Minna no te tsunagu
Oozora mo toberu

Warau warau ooki na koe de
Yonde yonde daisuki na…

Niji-iro kakehashi watatte “okaeri”

O-kane ga ne atte mo tomodachi wa kaenai
Nani mo nakute mo ne minna ga irun da

Minna kiite boku-tachi no yume
Minna shitte boku-tachi o

Anata wa doushiteru?
Boku wa ne genki da yo

Anata wa doushiteru?
Boku wa ne genki da yo

Translation:

If losing things is for picking them back up
Then parting is for meeting

After “Goodbye,” certainly
We’ll meet with a “Hello”

I want to lie down on the green grass
I want to tumble together with the animals

If many good things happened today
Then I wish that many goods things will happen tomorrow, too

The Sun comes out, the setting sun is beautiful
I wish upon the stars, and tomorrow comes

Why are you leaving?
Let’s go home together

Getting into a fight, that child cries
Unable to say, “I’m sorry,”
Even if you scream and cry inside of your heart
It’s useless if you don’t turn them into words

Thank you, thank you, my friends
I want to see all of my new friends

I hold hands with you
It turns into wings
I hold hands with everyone
We can fly through the great sky

I laugh, I laugh with a loud voice
Calling, calling for my favorite…

Crossing the rainbow-colored bridge, I say, “Welcome back”

Even if you have money, you can’t buy friends
Even if I don’t have anything, everyone is with me

Everyone, listen to our dream
Everyone knows of us

How are you?
I’m fine

How are you?
I’m fine

Credits: word of songs

Megumi Nakajima – Neko Nikki April 26, 2009

Posted by gtoproject in Anime, Lyrics.
Tags: ,
add a comment

One of Macross Frontier ED Song

Lyrics:

suiyou(~ohayou) nangatsu nannichi hare
hikari ha mizuiro nioi

Wednesday (good morning) Which ever month and whichever day will be sunny
and the sun will bring the light blue fragrance of the sky.

neko no nikki ni wa
ohirune no kaisuu ga kaite aru

In the cat’s diary
is written how many times it took a nap.

BURANKO no nikki wa
kyouno kasokudo ya tobitatsu yume kaite aru

In the swing’s diary,
is written the dream of one day accelerating fast and flying.

tokei no nikki ni wa
itoshii hito ga nando mitekuretaka kaite aru

In the watch’s diary,
is written how many times it’s beloved person looked at it.

sorenara watashi no kuchibiru no nikki ni wa
anata no namae nankai yondegaka kaite aru
one two three four five and six…

And so in the diary of my lips,
is written how many times I called your name,
one two three four five and six…

mokuyou(~ohayou) nangatsu nannichi yume
futari wa chikadzuku kashira

Thursday (good morning) Which ever month and whichever day I dream
and wonder if we’ll get even closer.

sora no nikki ni wa
hoshi to hoshi deau toki kaite aru

In the universe’s diary,
is written the time stars and planets met each other.

KA-TEN no nikki ni wa
dareka ga KISU shita kaze no uwasa ga kaite aru

In the curtain’s diary,
is written the “who kissed who” rumors of the wind.

ROKETTO no nikki nara
tobitatsu hi made yubiori kazoeteru kaite iru

If it’s the rocket’s diary,
then the days until it can launch will be written in it.

soushite watashi no kuchibiru no nikki de wa
anata to no sono KAUNTODAUN wo yumemiteru
seven six five four three two one…

And so, the diary of my lips
is dreaming of the countdown until you appear,
seven six five four three two one…

(Kissing you~)
(Kissing you~)

My diary is dreaming of kissing you…(Kissing you~)
My diary is dreaming of kissing you…(Ohayou~)

Credit: sziur18